Okay, the user wants me to translate "dark patches" into German. Let me think. The direct translation of "dark" is "dunkel" and "patches" could be "Flecken" or "Patches" depending on context. Since "patches" here might refer to spots or areas, "dunkle Flecken" seems appropriate. I should check if there's a more common term. Maybe "dunkle Flecken" is the right choice. I'll go with that.
dunkle Flecken
Beliebte Wörter
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!